Tuesday, January 23, 2007


Mais um ....
Cabelos no ar ...

( One more ...)
Hairs in the air...

Mais uns desenhos loucos... ( more crazy draws...)


Cá estão mais dois desenhos loucos
São cheios de fantasia e muito espírito de aventura.
Cavalos do desespero

( Here we have more two draws full of fantasy and lot of adventure...
Despair's horses )

Tuesday, January 16, 2007


Pequena vida
Little life


Vida
Life


Seres
People


Terra e Mar
Land and Sea

Mais desenhos... ( More draws...)


Desenho feito com rotring.
Adoro deixar a mão deslizar ...

Draw made with rotring on papper.
I love to let the hand fly like a bird...


"Crucificada" - Cruxified

Saturday, January 13, 2007


E agora cá está o nosso Jean Paul Sartre, com as mesmas dimensões e técnicas.

À Simone Beauvoir e Jean Paul Sartre


Curiosamente há já algum tempo que tinha feito dois pequenos trabalhos sobre este casal de artistas ( pode-se dizer). E por ser pintora e casada com um homem que já foi militar e político e agora também artista,Franco Charais, achei que tinhamos agumas semelhanças e resolvi desenhá-los. Ontem comprei a revista Máxima e num dos artigos presentes " Na arte e no Amor" eles são citados também, como duplas que têm aparecido e que ainda aparecem, embora por vezes a imprensa cite apenas os que já estão mortos e nem se aperceba dos vivos. Não resisti em colocar os meus desenhos gestuais nesta página como que em homenagem a todos os casais que como nós partilham as duas paixões: a arte e o amor

(Because I am maried with a painter as other couples before I decided to put here two draws I have made before from a famous couple : Jean Paul Sartre and Simone Beauvoir. Like them we love ouerselves and art too, but.. we are still alive! )"À Simone Beauvoir"
(14x20)cm
Lápis e aguarela s/ papel

Tuesday, January 02, 2007

Fados ( "Fados")


Canções da noite, fados perdido, fados das gentes que esperam e desesperam no seu próprio fado... ( Night songs, lost "fados", "fados" from people who waits and deseperates in their one "fados"...)

Rainhas ( Queens)


Rainhas sem trono à procura de um rei, de um reino ... e de muita fortuna... a felicidade. (Queens without throne looking for a king, for a kingdom... and a big fortune... the happiness)

O monstro de criação ( Monster of creation)


Deito-vos a língua de fora, estou farta! A criação é um monstro que nunca me satisfaz ! ( I put the tongue out, I'm tired! Creation is a monster that never satisfies me !)

Monstros na sombra ( monsters in the shadow)


monstros na sombra (Monsters in the shadow )

De cócoras


De cócoras para a vida ela bate-nos e nós não podemos fazer nada! ( To squat for the life wating it beat us and we can not do nothing ! )

Carta de amor (Love letter)


Escrevi esta carta pensando em ti... ( I wrotte this letter thinking on you... )

Ondas de agonia ( waves of agony)


Nos mares da minha terra soltam-se ondas de agoniados peixes e aves que morrem e das gentes que morrem com eles! ( In the seas of my country move waves of agony from the fishes and birds who dy and from the people that dy with them!)

Cinquentona


Espaço do imaginário de uma cinquentona farta de esperar que os tempos melhorem... e ... nada! ( place from the imagination of fifty woman wating the better times.. and ... nothing!)

Poemas plásticos (Plastic poetry)



As vítimas... (Victims)
"Elas são as vítimas, as escravas, as bravas deste mundo" ( They are the victims, the slaves, the courageous of these world)



finalmente um pescador e uma cabra.
( Finaly a fisherman and a goat)



Mais uma cabra e uma senhora a tricotar com cinco agulhas.
( Another goat and a old woman doing knitting)



E a agora as cabras... ( And now the goats )



Segundo pastor ( Second shepherd)

Alguns esboços antigos... ( old sketches ...)



Agora irei apresentar-vos alguns esboços que vou fazendo ao longo dos tempos.
Estes referem ao meu Algarve, costumes e tradições.

Now I will show some sketches that I have done. These ones show my traditional Algarve.

O primeiro pastor (lápis grafite aguarela)